나의 이야기
[스크랩] 매일 영어, 한문(4)
문경사투리
2008. 1. 10. 16:46
매일 언어 공부(2008년 1월 9일 수요일) | ||
영어 |
Got it. |
알겠어요. |
|
A : How can I help you, sir? |
무엇을 도와드릴까요? 손님. |
|
B : I'm here to apply for tourist visas for my family. Were should I go? |
가족의 여행 비자를 신청하러 왔습니다. 어디로 가야 하나요? |
|
A : You need to do around to the other side of the building and us the south entrance. |
건물 반대편으로 돌아서 남쪽 입구를 이용하세요. |
|
B : OK. Back out and around and back in. Got it. |
네. 뒤로 나가서 돌아간 다음 다시 들어가는군요. 알겠어요. |
한문 |
虛 慾 |
헛된 욕심 |
|
虛 : 빌 허 |
|
|
丘(언덕 구)가 의미요소 |
|
|
虎(호랑이 호)의 생략형 虍가 발음요소 |
|
|
큰 언덕(a great hill)이 본 뜻 |
|
|
그러한 곳에 인적이 드물고 늘 텅 비어 있기에 ‘텅 비다’(hollow ; quite empty), ‘헛되다’(in vain ; uselessly)를 나타냄 |
|
|
慾 : 욕심 욕(desire) |
|
|
心이 의미요소, 欲(하고자할 욕)이 의미와 발음요소 |
|
|
‘谷 + 欠 + 心’ 구조로 보면 엉뚱한 해석이 됨 |
|
|
|
|
|
養心莫善於寡欲 - 孟子 |
마음을 살찌우자면 욕심을 적게 하는 것보다 더 좋은 것이 없다. |
출처 : 문학세상
글쓴이 : 국현 원글보기
메모 :